Сайгон
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
История » ПОЭЗИЯ » Позэия Западной Европы ( » Кабинет Рафаэля Альберти (стихи, Испания, Рафаэль Албьерти)
Кабинет Рафаэля Альберти
                                                        
Сергей ГеннадьевичПятница,21:54
1

Рафаэль Альберти

Рафаэ́ль Альбе́рти (исп. Rafael Alberti; род. 16 декабря 1902, Эль-Пуэрто-де-Санта-Мария близ Кадиса — ум. 27 октября 1999, Эль-Пуэрто-де-Санта-Мария) — испанский поэт и драматург XX века, лауреат Международной Ленинской премии «За укрепление мира между народами» (1965).
Жизнь и творчество

Альберти в молодости начинал как художник, позже обратился к поэзии. Первая книга стихов — «Моряк на суше», появилась в 1924 году. В 1925 году молодой поэт удостаивается Национальной премии по литературе. В эти годы Р. Альберти создаёт произведения, близкие по духу авангарду и сюрреализму. В 1927 году становится одним из основателей литературного движения Поколение 27 года.
В 1931 году Р. Альберти вступает в Коммунистическую партию Испании. В 1934 году, вместе с женой Марией Тересой Леон, присутствует в Москве качестве гостя на Первом съезде советских писателей. В годы Гражданской войны в Испании в 1936—1939 годах его перо на службе республиканцев, воспевает борьбу с фашизмом. После поражения Республики поэт эмигрирует, сначала живёт во Франции (1939-40 гг.), а затем, до 1977 года — в Аргентине. В 1977 году, после смерти Франко, возвращается из политэмиграции на родину. В 1981 году Р. Альберти удостоен Национальной театральной премии, в 1983 году — премии Сервантеса. В 1995 году ему присвоено звание почётного доктора университета Валенсии.
Р. Альберти всю свою жизнь был большим другом России и Советского Союза. Поэт трижды приезжал в СССР — в 1932, 1934 и в 1964 годах. В 1964 году ему была присвоена Международная Ленинская премия «За укрепление мира между народами».

Избранные сборники стихотворений

«Моряк на суше» (1924)
«Возлюбленная» (1925)
«Левкой зари» (1925—1926)
«Прочная кладка» (1926—1927)
«Об ангелах» (1927—1928)
«Найти тебя и не встретить» (1935)
«Поэт на улице» (1931—1936)
«Столица славы» (1936—1938)
«Двуязычная жизнь испанского эмигранта во Франции» (1939—1940)
«Между гвоздикой и шпагой» (1939—1940)
«Прилив» (1942—1944)
«Живопись» (1945—1952)
«Возвращение живого прошлого» (1948—1956)
«Куплеты Хуана Пекаря» (1949—1953)
«Баллады и песни реки Парана» (1953—1954)
«Весна народов» (1955—1957)
«Стихи с посвящением» (1960—1963)
«Рим! Опасно для пешеходов!» (1968).
Администраторы
Сообщений: 599
Рейтинг: 32767
                                                        
Сергей ГеннадьевичПятница,21:55
2
МЕЧТА МОРЯКА

Стою, моряк, над древнею рекою,
что в море Андалузии родной
впадает разметавшейся волною,

и мнится мне: я - капитан лихой;
дано мне рассекать хребет пучины
под ярым солнцем, под седой луной.

О, юг полярный! О, крутые льдины
морей полночных! Белая легла
весна на оснеженные вершины:

хрусталь - их души, камень - их тела!
О, тропики, где воздух раскаленный
и пышных рощ лазоревая мгла!

И вот, мечтой упорной окрыленный,
лечу, лечу на корабле своем,
заворожен сиреною зеленой,

что в раковине спит на дне морском.
Волна, волна, прими меня, вскипая,
сирена, встань, оставь свой влажный дом,

оставь свой грот, волшебница морская,
с любовью моряка заговори,
свой свет подводный в сердце мне вливая.

Вот лик небес зарозовел, смотри,
вот в чаще моря голубой, широкой
всплывает тело нежное зари.

Коснись же урны, белой и высокой,
лба моего, коснись рукой своей,
хрустальной, зыбкой, уведи глубоко

на дно, в свой синий сад, и пусть скорей
в подводной мгле свершится свадьба эта.
Свидетели - луна морских зыбей

и ясный ангел, лодочник рассвета...
По воздуху, по землям, по морям
я понесусь, не знающий запрета,

привязанный к зеленым волосам
моей сирены. Поднимай же флаги,
моряк, пусти корабль свой по волнам,

отдай его соленой пенной влаге!
Администраторы
Сообщений: 599
Рейтинг: 32767
                                                        
Сергей ГеннадьевичПятница,21:55
3
КАПИТАНУ


Homme libre, toujours tu cheriras la merl

Ch. Baudelaire {*}

На своем корабле - постаменте зеленом
из ракушек, моллюсков и тины морской -
рыб летучих пастух, победитель циклонов,
капитан, ты был в море увенчан грозой.

Побережий далеких призывные стоны,
словно чайки, летят за твоею кормой:
"О чем говорил ты, моряк непреклонный,
по радио ночью с Полярной звездой?

Ты, свободный кочевник, сын северных плачей,
ты, полудня лимон, ты, избранник удачи,
ты, любимец сирен и любовник морей...

Это мы, побережья, - и горы и степи -
умоляем тебя: разорви наши цепи,
уведи нас бродить по просторам зыбей!"

{* Свободный человек, всегда ты будешь любить море! Ш. Бодлер (франц.).}
Администраторы
Сообщений: 599
Рейтинг: 32767
                                                        
Сергей ГеннадьевичПятница,21:56
4
ФЕДЕРИКО ГАРСИА ЛОРКЕ, ПОЭТУ ГРАНАДЫ


Минуя в беге города и веси,
спустись оленем пенных горных вод
на солнцепек приморского безлесья,
где только зимородок гнезда вьет.

И я, заждавшись, как небесной манны,
глотка живого с ледяных высот,
из камышей соленого лимана
тростинкой брошусь в твой водоворот.

И на ручье, который взял начало
из шалой глыбы снежного обвала,
свои инициалы напишу.

А ты, как пар сквозной и одинокий,
осоки запись растворив в потоке,
вернись к горам, и дубу, и плющу.
Администраторы
Сообщений: 599
Рейтинг: 32767
                                                        
Сергей ГеннадьевичПятница,21:57
5
РАНЕНЫЙ


- Подари мне, сестренка, платок
перевязать мои раны...
- А какой тебе выбрать платок,
розовый или шафранный?

- Дай любой. Вся в крови моя грудь.
Струйка крови течет по руке.
Только сердце свое не забудь
вышить в каждом его уголке.
Администраторы
Сообщений: 599
Рейтинг: 32767
                                                        
Сергей ГеннадьевичПятница,21:57
6
ПОЕЗДА

Дневной экспресс остановился
там, где репейники стеной.

"Милая девушка, ландыш лесной,
воды ключевой у тебя я напился
и сердце оставил в кувшине с водой".

Ночной экспресс остановился
там, где оливы над рекой.

"Милый рыбак, лодочник мой,
сердце свое я, видать, обронила
в тесную лодку, в челнок твой сырой".
Администраторы
Сообщений: 599
Рейтинг: 32767
                                                        
Сергей ГеннадьевичПятница,21:58
7
x x x

Я бога о жабрах молю.
Мне обязательно надо
увидеть невесту мою,
наяду подводного сада.

Утром она, словно птицу,
выпускает зарю в небеса,
когда на камнях серебрится
подводного луга роса.

Я не встречу тебя никогда,
садовница темных глубин,
морского рассвета звезда.
Администраторы
Сообщений: 599
Рейтинг: 32767
                                                        
Сергей ГеннадьевичПятница,21:58
8
ПИРАТ


Морским и небесным пиратом,
если еще я не стал,
я им обязательно стану.

Если из моря зарю не достал,
если еще не достал,
я ее непременно достану.

На эсминце плывет капитаном
морской и небесный пират,
и шесть моряков великанов
на вахте посменно стоят.

Если я с неба зарю не достал,
если еще не достал,
я ее непременно достану.
Администраторы
Сообщений: 599
Рейтинг: 32767
                                                        
Сергей ГеннадьевичПятница,21:59
9
В ОТКРЫТОМ МОРЕ


Лодочник, друг, не нужна твоя лодка,
в порт я пойду по зеленым волнам.

Нежностью горькой соленого моря
залито небо до самого дна.

Лодочник, мне и сандалий не надо,
я босиком побегу по волнам.

Лодочник, друг, не нужна твоя лодка,
в порт я пойду по зеленым волнам.
Администраторы
Сообщений: 599
Рейтинг: 32767
                                                        
Сергей ГеннадьевичПятница,21:59
10
x x x


Дочь булочницы, встарь
я изъяснялся флагами
с тобою, как сигнальщик.
Была ты булки лакомей,
а я - морской сухарь.

Мне не житье на суше,
а лишь одно удушье,
совсем как в западне.
С тобой я, помнишь, мальчиком
играл при звезд сверканье...
Но хуже, чем в капкане,
у вас на суше мне!
Администраторы
Сообщений: 599
Рейтинг: 32767
                                                        
Сергей ГеннадьевичПятница,22:00
11
x x x


Корабль, груженный углем.
Черны матросы на нем.

Черен парус его косой.
Черен след за его кормой.
Черен путь его в черном море.

На него дельфины плюют,
от него сирены бегут.

Не плаванье - черное горе.
Администраторы
Сообщений: 599
Рейтинг: 32767
История » ПОЭЗИЯ » Позэия Западной Европы ( » Кабинет Рафаэля Альберти (стихи, Испания, Рафаэль Албьерти)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Copyright MyCorp © 2024
Бесплатный конструктор сайтов - uCoz